村的英语大写
在英语中,“ pyton” com是“ com”。乡村学校“在农村地区以及“村”和 “መንደር”እና“መንደር”እና“መንደር”እና“መንደር”እና“መንደር”እና“መንደር”እና“እና”የመንደርቃላትንቃላትንየሚገልጹትእናእናትርጉምትርጉምትርጉምትርጉምትርጉምትርጉምትርጉም或用英语描述农村特征,natitudity pinania的首字母“应称为“ com” 应该写库恩。
该规则适用于所有中国的Pinan单词或短语。
必须在常规的英语文件或翻译中具有“村庄”之类的权利。
例如,可以将其写成“村” Cunzi”。
如果用作正常术语,则仅在第一个字母中。
通常,正确或常见的单词“ cun”都应遵循英语的中国石松党规则,这意味着要遵循首字母上尉。
当您使用中国药丸时,首字母的法律非常重要。
不仅能够保持语言的正确性,而且无法适应英语的体验。
通过应用程序,尤其是中国药丸的理解,中国吡啶的首字母对于学习中文和英语具有重要意义,尤其是在国际交流中的国际交流中。
xin的汉字有哪些字
What are the Chinese characters of xin as follows: 1 . xīn: Xinxin Xinxin Xin Zinc Core Co., Ltd. Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin Xin XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN XIN2 .Xín:故障灭菌器。3 xǐn:又。
4 Xìn:信任和激发核心,上级和挑衅核心,不设计的知识扩展:Pinyin Lu Jianzhang(1 8 5 4 -1 9 2 8 )的贡献者是我国创建Pinyin角色的第一个人。
1 8 9 2 年,他在Xiamen发表了“一眼”,并宣布了他创建的“新汉字来削减中文声音”,使用拉丁字母及其变体来拼写Xiamen的声音,带有语气和押韵,左和韵律 右水平词,右侧有初始辅音。
最终元音在左侧,并添加了鼻符和音调符号。
添加初始辅音后,您也可以使用Quanzhou和Chaozhou声音。
他认为汉字“可能是当今最困难的单词”,而新的角色”在实践字母和方法时,没有老师可以自己阅读它们”,以便“节省了十年以上的金钱时间 ,如果您专注于数学,化学和各种实际研究,为什么不担心这个国家富有和强大! 他主张“选择性角色和汉字是平行的。
” 后来,他使用滴答字符来拼写官方语言,编译了“中国字母北京北京夏伊宁教科书”和“中国字母北京北京夏伊宁组合”。
在“一眼”之后,持续了2 0年的语音滴答运动开始了。
几乎每两年或两年,都会出现新的滴答作用,例如Wu Jingheng的“ Douya Quick Charace”,Cai Xiyong的“注册单词”,Shen Xue的“现在的元音”,Wang Bingyao的“ Pinyin Poems”,Wang Zhao,Wang Zhao的“ 普通话和老奈克森的“普通话的简化字符”等等。
这些滴答作响的大多数是具有双辐和押韵风格的汉字。
他们中的大多数仅在较小的范围内进行教学,并且没有被广泛实施。
只有Wang Zhao的普通话字母和Lao Naixuan的结合音调简单角色得到了广泛的推广。
Wang Zhao(1 8 5 9 -1 9 3 3 )参加了1 8 9 8 年的改革运动。
失败后,他逃到了日本。
受日本卡纳的启发,他开始制作中国拼音字母。
1 9 00年,他秘密回到中国,并以“芦苇中的七个学者”的化名出版了“普通话的同样词”。
,使用汉字作为字母的基础,既有语调和韵律,又提倡将北京方言用作标准的官方方言。
他说:“促进北京方言是最方便的,因此被称为官方方言;官员是公开的,应该为那些占领大量人的人选择公开演讲。
” 他没有主张废除汉字。
他说:“那些有大量阅读且有时间阅读中文的人在十年中仍然更好。
” “中文是平行的,它们将相互补充,这将受益更多。
” 1 9 03 年,Wang Zhao在北京建立了“普通话字母学校”。
为了获得法律地位,他投降了自己并入狱。
被释放后,他完全宣传了他的普通话字母,“十年后,他进行了毅力,并传给了1 3 个省。
” ,它的精神令人钦佩。
书塾拼音是什么
菠萝学校是:shūshú解释:这是一所私立学校,最近由家庭,氏族或老师建立的教学场所。古代没有汉语拼音,每个汉字的读音是怎么传承下来的
汉字是正方形字符,是声音,含义和形状的组合。但是也可以简化这一天,无法保持其声音,含义和形状。
与英语不同,当您看到一个自己不知道的单词时,您几乎无法声明发音,因为英语组成具有特定的节奏均匀性,并且您可以通过掌握语音符号来理解含义而不理解含义。
因此,我们使用中国拼音来标记发音,但与英语不同,中文拼音注释也是免费的。
但是,与过去的人相比,这非常容易。
作为拼音的感觉,您在小学掌握了,无论汉字有多复杂,只要它们具有拼音,它们就不会被错误地阅读。
但是人们过去必须做什么? 学习语言有相似之处。
您还记得当我们年轻时不擅长学习英语时该怎么办? 我们使用汉字来标记英语单词。
就像笑话一样:“爸爸死” - “公共汽车”; 当然,这很有趣,但是我认为每个人都使用了这种方法。
人们过去用这种方法继承了汉字的发音,但只用汉字标记汉字。
这是上面的书的意思是“剪切”标签。
在远古时代,“直接切割方法”和“反切割方法”有两种标记发音的方法。
直接剪切的标记具有相同的发音,与上图中的“天”一词,剪切被直接标记为“天”,上面的汉字标记为“天”,我们通常称为“天”,“ thiles” ”。
让我们看一下详细的解释:“太阳和月亮是气,月亮是光环。
” 请参阅左侧的“ Yu Yun Chu”标签,这是一种反切割方法。
它是使用两个汉字来解释“天”的发音。
实际上,“兄”也可以直接切入“兄”一词。
反向方法中的两个字符,第一个称为倒的字符,它代表了新角色的早期辅音和清晰的动荡,“ y”表示“ y”,最后一个称为下部向后字符,代表最终元音和新角色歌曲,即“ Un,Go Voice”。
你明白吗? 举一个例子,下面的“烟”一词用于切割“ yan”一词。
音调在左下角标记为“ ping”,因此您会知道如何提及它。
“沪方方”,初始辅音称为“ W”,最终元音称为“ Ian”,平坦的发音称为“ Ian”。
你会说这是错误的吗? 什么是“ wian”? 这是因为古老的语音吞吐量与今天一样不准确,也没有说元音元音在不同的地方有所不同。
老师。
这也是人们过去对自己的言语和行为如此重要的原因。
我认为我们现在无法使用翻译软件阅读它。
古老的人读和阅读是只有富人才能完成的事情。
图片中标记的“ ping”,“ go”是一个角色。
在中国拼音中,第一个和第二个音调是平坦的,第三和第四音是倾斜的声音。
在古代诗中,只有公制诗在水平和音调上都有严格的需求。
它花了一些努力来学习公制诗的水平和语气之间的关系。