送东阳马生序 原文及其拼音
原始文字取决于他小时候的学习。我的家人很糟糕,我无法写书阅读。
Det er veldig kaldt, blekksteinen er sterk, fingrene kan ikke bøye seg og strekke seg, og det er ikke lett å være lat. Etter innspilling dro jeg og så ham av, men jeg turte ikke å gå utover avtalen. 因此,许多书都用来伪造它们,我已经能够读许多书。
添加王冠后,我们将欣赏圣人。
我还担心没有大师和名人和我一起旅行。
首先,旺祖(Dadelong Wangzun)充满了门徒,但他从未放弃他的话。
我站在我的身边,寻求建议,倾斜并寻求帮助。
因此,即使我很傻,我终于听说过。
当我跟随老师时,我携带一个盒子,拉着围困,在山上和山谷中行走,冬天有强风,深雪深几米,我的脚被破裂了,我不知道。
当您来到屋子时,四个僵硬和强大的力量无法移动。
主人每天再次吃(说),享受新鲜和油腻的味道。
所有牺牲生命的人都绣有精美的刺绣,戴着红色的流苏和珍宝帽子,腰部的白色贾丁斯,左侧的剑,右边有臭味。
如果您有足够的喜悦,那么您就不知道对待嘴的方式不如其他人那么好。
这可能是因为我的勤奋和逆境与此一样困难。
I dag studerer studentene på Taixue -skolen. 需要记录我,以便他们只能看到它们。
Hvis man har dårlig karma og dyd, kan man ikke oppnå suksess, det er ikke den ydmyke naturen til naturen, og da er ikke ens hjerte så dedikert som andre. 我去了首都,出生于村民的儿子来拜访我。
我写了一本长书,说我很高兴。
将其分开并和谐地说话,但心情不好。
自谓少时用心于学甚劳。
是可谓善学者也。
其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。
Jeg prøver å oppmuntre landsbyboerne til å være min ambisjon; 翻译我小时候就特别爱好学习。
由于一个贫穷的家庭,我无法阅读书籍。
当天气特别寒冷时,墨水在硬冰上冻结在墨水石上,我的手指弯曲和伸展,所以我仍然没有放松以复制书籍。
复制后,我跑到了房子里,不敢超越约定的截止日期。
因此,大多数人愿意为我借书,所以我可以读很多书。
长大后,他更加欣赏圣人的存在,并担心他将无法与知识渊博的老师和名人一起学习。
这位长者受到尊重,他的门徒充满了他的房间。
我站在服务旁边,提出问题,出于理由,弯下腰并寻求建议; 因此,即使我很愚蠢,最后我仍然学到了很多东西。
当我在老师学习时,我在山上和山谷走着书架和鞋子。
当我去旅馆时,我的四肢被冻结了,我无法移动。
在酒店,业主每天只提供两餐,没有新鲜和油腻的食物可供您享用。
但是我生活在磨碎的棉和旧衣服的情况下,没有嫉妒。
因为书中有足以让我快乐的东西,(因此就,(因此就,朝廷每天供给膳食,朝廷每天供给膳食,现在学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食 如果他们不熟练学习并且没有发展道德特征,如果他们没有才华或资格较低,或者他们不像我那样敬业,则可以说是别人的错? 来自东阳的马·森朱尼兹(Ma Sengjunze)在帝国学院学习了两年,他的同龄人非常称赞他的美德。
当我去首都与皇帝见面时,马尚(Ma Sheng)拜访了我作为城市居民的同胞,并写了一封长信作为礼物。
他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习的人吧! 他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。
Hvis jeg oppfordrer mine landsbyboere til å studere hardt, er det min vilje; 如果我诱使自己的良好经验并为自己在其他村民面前感到自豪,那是因为我了解!
送东阳马生序的全文读音
明朝的宋利安(Song Lian)的“将马匹送往东阳的序言”。jiāpín,wúcóngzhìshūyǐguān,měijiújièyúcángshuzhījiā,shǒuzìbǐlù,jìrìyyǐhuán。
tiāndàhán,yanbīngjiān,shǒuzhǐbùkěqūshēn,fúzhīdài。
lùbì,zǒusòngzhī,bùgǎnshāoyúēē。
yǐshìrénduōyǐshūjiǎyúuyú,yúyīndébiànguānqúshū。
jìjiāguàn,yìmùshiágxiánzhīdào,yòuhuànwúshuòshīmíngrényǔyuuu,chángqūbǎwài,cóngxāngzhjengzhīxindázhíngkomuwèn。
xiāndádélóngwàngzūn,梅恩德·兹特·蒂奇斯(Ménréndìzǐtiánqíshì),wèichángshāojiàngcísè。
yúlìshìzuImu,Yuányízhìlǐ,fǔshtenqīngīngīngīngīngīnghinghuòyùqíduō,sèyùgōng,lǐyyùzhì,bùgǎnchūyányǐfùqiqíyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyiugyan。
gùyúsuīyú,Zúhuòyǒusuwén。
我年轻时就依靠学习。
我的家人很穷,我无法写书要读。
天空很冷,墨水很坚固,手指不能弯曲和伸长,因此并不懒惰。
录制后,我离开了,看到了它,但我不敢跨合同。
因此,许多人使用书籍来伪造它们,并能够阅读许多书籍。
Dopo aver aggiunto la corona, ammirava i modi di saggi e saggi, e era pre occupato che non c'erano padroni o celebrità e viaggi. Innanzitutto, Dadelong Wangzun era pieno dei suoi discepoli, ma non ha mai rinunciato alle sue parole. Rimase al mio fianco e chiesi consigli, e chiesi consigli. 因此,尽管我很傻,但我终于听说过。
dāngyúzhijngshīyě,fùqiyèxǐ,xíngshēnshānjùgǔzhōng,qióngdōnglièfēng,dàxuěshnshùchēnshùchǐ,zúfūjūjūjūnliérbùzhī。
ZhìShě, sìzhījiāngjìnbùnéngdòng, yìngrénchítāngwòguàn, yǐqīnyōngfù, jiǔérnǎihé. Yùnìlǚ, Zhǔrénrrìzàishí, wúxiānféizīwèizhīxiǎng. tóngshshēngjangjēbèiiqǐxiù, dàizhūyīngbǎoshìzhīmào, yāobáiyùzhīhuán, zuǒpèidāo, yòubèiróngchòu, yèránruòshénrénnnnnnnnpápápáobìyījiān, lüèwúmùyànyì。
yǐzhōngyǒuzúlèzhě,bùzhīkǒutǐzhīfèngbùròrényě。
gàiyúzhīqínqínjiānruòcǐ。
当我关注老师时,我拿起盒子并拖着树干,在山上和山谷中行走,冬天有强风,几米的大雪,我的脚折断了,我不知道。
当您到达房屋时,刚性的四个分支无法移动。
客人每天再次吃饭,享受新鲜和胖的味道。
每个人都绣有丝绸,戴着红尿布和宝藏帽,白色的翡翠戒指,左边的剑,在右边臭,他们像众神一样讽刺。
如果您有足够的喜悦,您就不知道您的嘴不如其他人那样好。
这可能是因为我的勤奋和困难是如此困难。
jīnsuīmàolǎo, wèiyǒuuuuīnzǒzhīliè, érchéngtinzǐzhīchǒngguāng, zhuìgōngqīngzhhò, rìzhozèigùwèn, sìhìmizè úyúzhīhūhū? jīnzhūshēngxuéyútàixué , xiànguānrrìyǒulǐnshāozhīgōng , fùmǔsuìyǒuqiúgézhīyí , wúdòngngěizhīzuà n oyǐyǒusīyèbóshìwèizhī , wèiyǒuwènénérbùgàoChesqiúérbézhhyMarchnsuIniíyIníyǒuzhīyǒuzhīshūshūsshūumps umps iftjihenyúcǐSlipbùbìruòyúzúulfo qíyèyǒubùjīng,déyǒubù虽然,但fēitānzhìzhībēi,zéxīnbùruòyúzhjujrīnī,qǐtārénzhīguòzāi! 被冷冻和饥饿; Se uno ha un atto che non è raffinato e si ha una virtù che non può essere raggiunta, non è l'umile natura della natura, e quindi il cuore non è dedicato come gli altri. dōngyángmǎshēngjūnzé,zàitàixuéyǐèrnián,liúbèishénchēngqíxián。
yúcháojīngshīspshēngyǐxiāgrénzǐyèyúspzhuànzhǎngshShǐwéizhì›císhénchàngdá,yǔzhīlùnbiàn,yánééérsèyí。
zìwèishǎoshíyòngxīnyúxuésuéshénáo,shìkěwèishànxuézhěy! qíjiāngguījiànqíqīnyě,yúgùdàowéixuézhīnányǐgàzhī。
但是东阳的尚朱尼兹在帝国学院工作了两年,并以智者的身份受到赞扬。
我去了首都,出生于一个村庄的儿子来拜访我。
他说,他年轻时就努力工作,努力学习,他是一名好学者! 当他要返回时,他看到了他的亲戚,所以我无法告诉他Tao已经学到了。
我试图鼓励村庄居民的学者成为我的野心。
简单的语言:我喜欢小时候学习。
由于我的家人很贫穷,无法读书,所以我经常要求收集书籍的人借用书籍,用手复制并在约定的日期将其寄回。
当寒冷的时候,墨水池中的水冻结在坚固的冰上,我的手指无法弯曲和伸展,因此我还没有放松并复制这本书。
复制后,我迅速在家里返回了它,他不敢稍微超过约定的截止日期。
因此,大多数人愿意给我书籍,因此我可以阅读所有类型的书。
成年后,他更加欣赏论文的学说,并遭受了他无法与老师和专家名人互动的苦难。
老人受到尊重,门徒充满了他的房间,他的话和态度从来都不是相反的。
我停了下来,问问题,我问了原因,我降低了耳朵,向他寻求建议。
因此,尽管我很愚蠢,但最后我仍然学到了很多东西。
当我寻找老师时,我带了一个图书馆,并在鞋子下面踩着鞋子,在山上和山谷之间行走。
上学后,我的艺术很僵硬,无法动弹。
住在酒店,我每天吃两顿饭,没有新鲜,脂肪和温柔的味道。
同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,左边佩戴着刀左边佩戴着刀,右边备有香囊左边佩戴着刀光彩鲜明,因为我有让我内心感到高兴的东西,我不觉得自己喜欢别人的食物和衣服。
我的勤劳和艰辛大概就是这样。
如今我虽已年老如今我虽已年老如今我虽已年老ifications,或者如果他们不像我那么敬业, 别人的错? 东阳马生君则,在太学中已学习二年了,当我去首都见皇帝时,但是尚恩(Sheng)拜访了我作为乡村同伴,我写了一封长的信作为礼物。
他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!,我特地将自己治学的艰难告诉他。
(1 3 7 8 年)=宋濂告老还乡的第二年如果说我勉励同乡努力学习如果说我勉励同乡努力学习如果说我勉励同乡努力学习如果说我勉励同乡努力学习则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲 则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲 则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲 难道是了解我吗? 难道是了解我吗? 难道是了解我吗? 难道是了解我吗?宋濂告老还乡的第二年宋濂告老还乡的第二年宋濂告老还乡的第二年宋濂告老还乡的第二年宋濂告老还乡的第二年宋濂告老还乡的第二年(Zhejiang省Pujiang县)去了Yingtian(现为Nanjing,Jiangsu)去见他的村庄同伴,但Jun来了。
对文章的欣赏:宋利安(Song Lian)写的序言是他的同事村民,但朱泽(Junze)。
作者给了他这篇文章,以鼓励他努力学习,但含义并没有直接表达,而是根据他的经验和个人经验来扩展的。
该文章是自然的,但是内部结构非常狭窄和紧凑。
最初,本文的对象是文章的主题。
但是,这篇文章搁置了主题,从他自己开始,平静地说话,从自己到他人,最后谈论礼物的对象。
看似漫不经心,在文章的深层结构中,主体和客人之间存在着密切的内部联系,宾客始终针对主人,并且对所有地方都做出了响应,但避免了一般礼物文章的刚性,使文章触摸,薄而意义。
在我的写作中,我成功地使用了对比度和对比方法,因此左右之间存在对比度,前后是对比度。
这一点给人的印象也是十分深刻的。
温和的和怎么读
有第二个语气。他是。
这是一个多边形的词。