为学示子侄的文言文翻译
它写在“ Baihtang的建筑集”中,以研究一首诗,向我展示一首诗,以向我展示一首诗。文章的重点是一个人在国界富有的人的故事,而这将无法前往南中国海。
依靠自己的智力的人的结束是要尝试研究自己的智力的人,他们会成功。
铁的两面都比较了示例。
比较清晰的观点。
在世界上学习世界班级以学习经典的中文翻译以展示我的侄子,这是很难做的事情吗? 如果这样做,那将很容易做到,如果不这样做,很难做到这一点。
人们发现很难学习吗?如果您学习,那将很容易学习。
如果您不学习,那么很难学习。
找不到我的技能的愚蠢。
我看到人们不再见到人的能力。
我是一个傻瓜,或者我的力量比人聪明。
我是对力量力量的明智理解。
2 ; 我的力量的聪明比平常更强大。
卢的4 人死于明智的方式。
但是,我该如何使用愚蠢和聪明? 舒有两个铁怪。
一个人很穷。
穷人,“我为什么要去南中国海”,为什么我依靠我去南中国海? 距西方数千英里,距离南中国海数千英里。
富裕的牧师不能只有穷人。
这对像Shu1 0中的宇宙这样的人的目标不是好吗? 因此,聪明人和聪明的人可以依靠但不依赖。
尽管它既聪明又聪明,但不要学习。
愚蠢和正常限制没有限制。
评论评论评论评论 资格:十个人,才华。
:背面单词。
2 这是个好主意。
伯伦:“鸟类比鸟类”。
3 你是个好主意。
屏幕:用“燕子”删除并排除相同的。
4 圣人:孔子提到。
典当:终于, Lu:沉闷,不聪明。
5 鄙视:一个偏远的地方。
6 南中国海 - 佛教徒清洁普托山。
7 他依靠:倒置的“生口”。
依靠,取决于它。
8 您想度过美好的时光吗? BO:铁怪物使用的米饭。
9 买船。
租金,租金或租金。
1 0) Gu Buli:更好吗? GU,你能做到吗? 它也是自欺欺人的。
判断判决;在纯粹的语言翻译世界中,简单的站点之间有区别吗? 您希望做的困难变得更加容易。
如果您不这样做,那就容易了。
这很困难。
在人们的学习中,困难与容易做的事情之间有区别吗? 只要您想学习,艰难的知识就更容易。
如果您不学习,那么学习更多会更容易。
我很愚蠢,我不能和别人一起去。
我不能和别人一起去。
我每天都在改善自己。
当我完成研究时,我比其他人更有资格,但是孔子的知识终于不寻常。
它仍然改变为聪明和愚蠢吗? 人群边界有两个僧侣。
一个人很穷,老板。
他说,可怜的和尚想去南中国海。
如果有钱的牧师依靠边境,四川距离南中国海有更多的路程,但他不依赖股票和诚信。
可以限于愚蠢和普通限制。
“旦旦而学之”的“而”是什么意思?
”和“这里意味着改变条件并连接到副词。“和“修改” dandan”被翻译成:每天学习。
“旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成”的翻译
每天都知道它,永远不要让它长时间乏味,然后等到完成学业……(稍后)长期:长时间,长时间懒惰:懒惰。到目前为止:等到完成:学习